巴黎那边,老杜邦则展示了他做的“恐龙可颂”:“这是按照血蹄的配方做的,里面加了上海的豆沙,外面撒了点杏仁碎,既有中国的味道,又有法国的特色。”他给每个孩子递了一个可颂,“来,我们一起谢谢上海的血蹄叔叔!”孩子们举着可颂,齐声喊:“谢谢血蹄叔叔!”
非遗剪纸区里,李奶奶正在教一个法国孩子剪玉兰花。孩子的妈妈通过直播镜头,激动地说:“我先生是中国人,孩子一直对中国文化很感兴趣,但我们在巴黎很难找到这样的体验活动。星尘的体验店就像一个家,让我的孩子感受到了中国的温暖。”李奶奶笑着说:“剪纸是中国的老手艺,只要孩子们喜欢,我就一直教下去,下次我还要教他们剪伦敦的大本钟,因为研学营要去伦敦啦!”
弹幕里立刻炸开了锅:“研学营要去伦敦?真的吗?”“求报名方式!我家孩子一直想去伦敦看恐龙化石”“星尘太会了,从巴黎到伦敦,孩子们的友谊要环球了”。许杰笑着说:“大家别着急,关于研学营的好消息,我们最后会公布,现在先欣赏孩子们的文创展示。”
王雪带着镜头来到文创展示区,拿起一个“恐龙跨洋书签”:“这个书签是小宇和马修共创的,一边是上海的东方明珠,一边是巴黎的埃菲尔铁塔,中间是恐龙连接着两地。现在这个书签已经在中法两国同步销售,收益都投入了跨文化交流基金,帮助更多孩子实现跨洋友谊的梦想。”她又拿起一本画信集,“这是两地孩子的画信合集,里面有他们的故事、他们的创意,还有他们对友谊的期待。”
巴黎的艾米丽则展示了最新的共创文创——“薰衣草剪纸香包”:“这个香包是砚砚和苏菲设计的,用中国的剪纸工艺,装着巴黎的薰衣草,既有剪纸的精致,又有薰衣草的香气。现在已经成为我们体验店的爆款,很多家长买回去给孩子当礼物。”
文化展示环节结束后,最让人期待的《恐龙之歌》表演开始了。上海的孩子们站在童画墙前,珩珩和砚砚拿着话筒站在最前面;巴黎的孩子们则围在电子琴旁,路易坐在琴前,手指放在琴键上。两地的屏幕同时出现了砚砚画的歌曲封面——四个孩子和恐龙站在东方明珠与埃菲尔铁塔之间,背景是漫天的星星。
前奏响起,路易弹的旋律轻快又温暖,开头是法国圆舞曲的节奏,中间转入中国的五声音阶,瞬间勾起了观众的回忆。“上海的龙,挥着剪纸的翅膀”,珩珩的声音率先响起,清亮又有朝气;砚砚接着唱“巴黎的塔,站在阳光里发光”,声音温柔动人。
屏幕里的苏菲和路易立刻接上法语版,“Le dragon de Shanghai, avec des ailes douces de papier découpé”(上海的龙,挥着柔软的剪纸翅膀),苏菲的声音清脆,路易的声音带着点小沙哑,两种语言的歌声在直播中交织在一起,格外和谐。“恐龙的脚,踩过跨海的桥梁”,两地的孩子们一起唱副歌,声音越来越响亮,上海的家长们跟着打拍子,巴黎的孩子们则轻轻摇晃着恐龙玩偶。
直播的弹幕已经被“太好听了”“眼泪要下来了”“为孩子们点赞”刷屏,还有不少观众发来了自己孩子跟着唱歌的小视频——一个扎着羊角辫的小女孩举着恐龙剪纸,跟着旋律哼唱;一个混血男孩一边弹钢琴,一边用中法双语演唱;还有一个家庭全家上阵,爸爸妈妈唱中文,孩子唱法语,画面格外温馨。
“恐龙把我们连起来,不管在上海还是巴黎,都是好朋友!”唱到最后一句时,两地的孩子们都用尽全力,声音里充满了真诚和热情。歌声落下,路易弹完最后一个音符,上海和巴黎的现场同时响起了雷鸣般的掌声,弹幕里满是“再来一遍”的留言,孩子们笑着约定,再唱一遍作为送给观众的礼物。
第二遍演唱时,直播界面开启了“连麦互动”功能,一位在伦敦的华人妈妈带着孩子连麦进来,孩子举着恐龙玩偶,跟着歌声一起唱:“我在伦敦,我也想加入你们的友谊!”许杰笑着对孩子说:“别着急,我们很快就会去伦敦啦!”
歌曲表演结束后,直播进入了“家长分享”环节。上海的一位跨文化家庭妈妈连麦说:“我的先生是法国人,之前孩子总觉得自己的文化‘不纯粹’,自从参加了星尘的活动,他才知道这种‘混合’是多么珍贵。现在他会主动教法国的小朋友说中文,教中国的小朋友说法语,还说自己是‘跨文化小使者’。”
巴黎的一位法国家长也分享道:“我的孩子之前对中国一点都不了解,自从体验店开业后,他爱上了中国的剪纸、中国的美食,还有中国的朋友。现在他每天都要和上海的笔友视频,还计划明年去上海参加研学营。星尘就像一座桥,让我们的孩子看到了更广阔的世界。”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!