许杰看着眼前的这一幕,拿出手机给皮埃尔发了一条消息,附上了孩子们唱歌的视频。很快,皮埃尔回复了一段语音,里面不仅有他的掌声,还有苏菲和其他法国孩子的声音——他们正在家里唱《恐龙之歌》,虽然隔着时差和距离,但歌声里的热情却一模一样。
陆明远从行李架上取下一个布包,里面是他新画的“世界恐龙研学路线图”。这张图比之前的更大,用宣纸拼接而成,上面已经画好了上海、巴黎、伦敦、纽约四个城市的地标,每个地标旁都留着贴照片的空白。他把图铺在过道的地毯上,孩子们立刻围了过来,用彩笔在空白处画着自己的期待。
“爷爷,我要在纽约旁边画个恐龙主题的游乐园!”小宇拿着红色彩笔,画了个过山车的轮廓,“这样我们研学的时候,既能看恐龙化石,又能玩过山车。”马修则在伦敦的大本钟旁边画了个小相机:“我要和珩珩一起,拍一部‘伦敦恐龙纪录片’,记录我们发现的每一个有趣瞬间。”
陆明远坐在孩子们中间,给他们讲自己年轻时去纽约考察的经历:“那时候我第一次在纽约自然历史博物馆看到‘苏’,就觉得特别震撼,心想什么时候能带着孩子们一起来看看。现在你们做到了,你们不仅能看到‘苏’,还能把中国的剪纸、法国的文化带到这里,让更多人知道,我们的友谊是没有国界的。”他说着,在路线图的顶端写下“跨国家庭共同体,走向世界”几个大字,字迹苍劲有力。
深夜,机舱内渐渐安静下来,孩子们大多靠在家长怀里睡着了,只有珩珩还在整理相机里的素材,砚砚则在笔记本上写着给苏菲的信。许杰和陆沉坐在机舱后部,对着电脑屏幕讨论“恐龙非遗展”的细节。“伦敦博物馆提出,想让李奶奶和法国的蕾丝艺术家一起现场创作,”许杰指着屏幕上的方案,“我们可以安排线上直播,让上海、巴黎、伦敦的孩子们都能看到创作过程。”
陆沉点点头,打开一个文件夹:“我已经联系了纽约的华人艺术家协会,他们愿意帮我们对接纽约自然历史博物馆,还能提供当地的研学资源。另外,星尘网咖的‘世界研学报名通道’已经开通了,上线两个小时就有100多个家庭报名,我们需要尽快确定下一期的名额和行程。”
“名额可以优先留给这次参与巴黎研学的家庭,再开放一部分给新家庭,”许杰说,“行程方面,除了自然历史博物馆,还要安排文化体验活动——在伦敦学做英式下午茶,在纽约体验街头艺术,让孩子们全方位感受不同的文化。文创方面,我们可以推出‘世界恐龙系列’,包括剪纸书签、化石复刻模型、城市主题饼干,让每个孩子都能带着‘世界记忆’回家。”
王雪也加入了讨论,她拿出“跨文化交流手册”的修订版:“我在手册里增加了伦敦和纽约的文化礼仪、饮食禁忌,还有常用的英语对话,比如在伦敦如何问路,在纽约如何点外卖。另外,我还联系了专业的翻译团队,确保孩子们在研学过程中沟通无障碍。”
凌晨时分,飞机穿过云层,窗外泛起了淡淡的微光。砚砚醒了过来,他趴在窗边,看着窗外的云海被染成金色,远处的天际线渐渐清晰。他推了推旁边的珩珩:“你看,日出了,我们快到上海了。”珩珩揉了揉眼睛,拿起相机拍下了这一幕:“这张照片要放在纪录片的结尾,配着《恐龙之歌》,字幕就写‘未完待续,下一站,世界’。”
孩子们都被日出的景象吸引,纷纷凑到窗边。小宇指着窗外大喊:“我看到上海了!我要把纽约的故事讲给血蹄叔叔听!”马修则拿出手机,给巴黎的家人发了一张日出的照片,配文:“我们快到上海了,明年伦敦见,带着新的路线图。”
飞机降落在浦东机场时,天已经大亮。血蹄举着一个巨大的“欢迎回家,下一站世界”的牌子站在出口,牌子上画着一只举着地球仪的恐龙,周围环绕着上海、巴黎、伦敦、纽约的地标图案。他的身边,站着李奶奶和星尘网咖的工作人员,每个人手里都拿着恐龙形状的欢迎礼物——剪纸、饼干、模型,琳琅满目。
“欢迎小使者们凯旋!”血蹄的大嗓门打破了机场的宁静,他给每个孩子都递上一个礼盒,“这里面是‘世界研学启动包’,有新的恐龙剪纸工具、路线图草稿本,还有我刚研发的伦敦红茶味饼干,你们尝尝是不是那个味道。”
李奶奶拉着砚砚的手,仔细看了看他的剪纸作品:“孩子,你这次在巴黎的表现太棒了!我已经和伦敦的剪纸艺术家联系好了,我们要一起创作一幅‘世界恐龙剪纸长卷’,把上海的玉兰花、巴黎的薰衣草、伦敦的大本钟、纽约的自由女神像都剪进去,作为‘恐龙非遗展’的镇馆之宝。”
星尘网咖里,早已布置得焕然一新。原本空白的童画墙,现在被分成了四个区域,分别对应上海、巴黎、伦敦、纽约,每个区域都贴满了孩子们的画信和照片。最显眼的位置,挂着那两张“恐龙路线图”——一张是巴黎研学的成果,贴满了珍贵的回忆;另一张是新的世界路线图,留着满满的空白,等待孩子们去填充。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!