魔都的后期制作工作室里,深夜的灯光依旧明亮。
凌薇坐在剪辑台前,指尖在键盘上飞快滑动,屏幕上正播放着海外电影节的参展片花——古枫村的雨墨舞蹈、东京的能乐墨刃、西安的编钟鸣响、魔都的书法投影,所有素材在陆哲的配乐中无缝衔接,形成一场跨越地域的全文娱盛宴。
“节奏不对,”陆川站在身后,指着屏幕上的转场片段,“从古装剧的雨墨结界切换到电影的能乐场景时,配乐的鼓点要加重,形成‘声画共振’。”
他拿起笔,在脚本上标注,“这里加入一段编钟的独奏,既能呼应西安的素材,又能作为转场的‘桥梁’,让跨领域、跨地域的切换更自然。”
陆哲立刻坐在调音台前调整配乐,将编钟的独奏片段插入转场处,鼓点与编钟的厚重音色交织,果然让转场流畅了许多。
“我还可以加入松本大师的尺八采样,”他戴着监听耳机,“在能乐场景出现时,尺八的音色渐强,与编钟形成‘古今对话’,突出跨文化融合的主题。”
凌薇跟着新的配乐重新剪辑,镜头从苏清颜的雨墨舞蹈旋转,切换到电影演员的墨刃舞,编钟与尺八的旋律衔接自然,书法投影的金色线条贯穿始终。
“这样好多了,”她看着屏幕,“片花的结尾,用双语‘无界’的投影和松本大师的尺八独奏收尾,既呼应主题,又留下余韵。”
与此同时,东京的东映公司放映厅里,《墨韵能声》的最终版本正在进行审核。
夏晚晴坐在福田导演身边,紧张地看着屏幕上的“雨墨结界”片段——演员的墨刃舞与墨色线条完美同步,能乐鼓点与编钟、尺八的配乐交织,松本大师的尺八独奏更是为场景增添了苍凉悠远的意境。
“非常完美!”
福田导演看完后起身鼓掌,“舞蹈、特效、配乐的融合超出预期,尤其是‘笔落有声,墨动有韵’的呈现,完全符合我们对‘全文娱’的理解。”
他转头对夏晚晴说,“松本大师的尺八独奏是点睛之笔,我们决定把这段旋律作为电影的主题曲,由你和松本大师共同演绎。”
夏晚晴眼睛一亮,立刻拿出手机联系陆哲:“东京这边决定用松本大师的尺八独奏作为电影主题曲,你能不能把《无界》的核心旋律融入进去,做成‘中日合璧’的版本?”
她顿了顿,补充道,“电影主题曲和《无界赋》的片尾曲可以形成呼应,一个突出能乐与尺八,一个突出编钟与琵琶,共同诠释‘无界’主题。”
林野坐在放映厅的角落,正在检查电影的特效细节。
他发现“墨刃舞”的书法线条在高速旋转时,边缘有轻微的模糊,立刻拿出数位板调整参数:“把线条的锐化度提高,”他对身边的特效师说,“让笔锋的锋芒更明显,即使高速旋转也能看清细节,和国内古装剧的特效保持一致。”
魔都的工作室里,周曼正对着电脑屏幕,核对海外电影节的行程表。
“电影节开幕式定在三天后,”她对陆川说,“组委会安排我们走红毯时,同步播放参展片花,还要在开幕式后举办‘全文娱创作论坛’,你和晚晴作为主讲嘉宾,需要准备20分钟的发言。”
她递过一份发言稿,“这是初稿,重点介绍我们‘跨文化、跨领域’的创作理念,还有团队的协作模式。”
陆川接过发言稿,快速翻看后摇了摇头:“太官方了,缺少真情实感。”
他拿起笔修改,“我们应该从具体的创作故事说起,比如古枫村的雨中直播、东京的能乐合作、西安的编钟采样,用故事打动听众,而不是空谈理念。”
他指着发言稿中的“文化融合”,“这里可以加入松本大师用尺八演绎《雨墨谣》的故事,说明文化融合不是刻意拼凑,而是自然共鸣。”
苏清颜此时正在工作室的摄影区,拍摄电影节的宣传海报。
她穿着林野设计的礼服,裙摆上的书法纹样与LED灯效呼应,背景是投影的双语“无界”书法。
凌薇扛着摄像机,捕捉她的不同姿态,镜头时而聚焦裙摆的灯光,时而转向她眼中的坚定。
“海报的主视觉就用这个姿势,”凌薇说,“你手持‘墨笔’,眼神望向远方,寓意全文娱的作品走向世界。”
周曼走到摄影区,看着屏幕上的海报预览,满意地点头:“海外推广团队已经把海报发给了电影节组委会,反响很好。”
她转头对苏清颜说,“你的个人单曲《雨墨谣》海外版已经上线,三天内登上了五个国家的音乐榜单,MV的双语投影片段被很多海外网友转发,大家对‘书法+舞蹈’的形式很感兴趣。”
东京的夏晚晴和松本大师正在录制电影主题曲《墨韵能声》。
松本大师的尺八独奏苍凉悠远,夏晚晴的琵琶伴奏温婉灵动,两者交织成独特的“中日合璧”旋律。
“这里的节奏要再慢一点,”松本大师停下演奏,“像书法的‘行笔’,要稳中有变,不能太规整。”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!