铅霜
(《日华子本草》)
【释名】铅白霜。
【修治】苏颂说:铅霜的制作方法是将铅与水银按十五分之一的比例混合炼制为片状,放入醋瓮中密封,经过较长时间后形成霜。
李时珍说:将铅打成钱状,穿成串,用瓦盆盛放生醋,将铅串横放在盆中,距离醋液三寸高,再用瓦盆覆盖,置于阴凉处,待生成霜后刷下,重复此过程。
【气味】甘、酸、冷、无毒。
寇宗奭说:铅霜涂抹在木瓜上,木瓜会失去酸味,这是金(铅属金)克木(木瓜属木)的缘故。
【主治】消散痰涎、止惊悸、解酒毒、消除胸膈烦闷、治疗中风痰实、止渴(日华子)。清除膈热痰涎壅塞(宗奭)。治疗呕吐呃逆、镇惊安神、乌须发(李时珍)。
【发明】苏颂说:铅霜性极寒凉,是治疗风痰及小儿惊痫积滞的药物,现今医家使用它尤为频繁。
李时珍说:铅霜是铅与汞之气相互交感凝结的精华,道家称它为“神符白雪”。其坠痰清热、定惊止泻的功效确有奇效,但不可长期服用。病在上焦者,适宜用此药清镇。
【附方】旧方二则,新方九则。
小儿惊热,心肺积热,夜卧多惊:铅霜、牛黄各半钱,铁粉一钱。研匀。每次服用一字,用竹沥调服。(《圣济录》)
惊风痫疾、喉闭牙紧:铅白霜一字、蟾酥少许。研末,用乌梅肉蘸药在牙龈上擦拭,同时吹入通关药,不久即可张开。(《普济方》)
消渴烦热:铅白霜、枯白矾等分。研末,制成芡实大小的蜜丸。用棉布包裹,含化咽下汁液。又方:铅白霜一两、根黄、硝石各一两。研末。每次用冷水送服一钱。(《圣济录》)
喉痹肿痛:铅白霜、甘草半两、青黛一两,研末,用醋糊制成芡实大小的丸剂。每次含咽一丸,立即见效。(《圣济录》)
悬痈肿痛:铅白霜一分、甘草(半生半炙)一分。研末。用棉布包裹含咽。(《圣惠方》)
口疮牙龈溃烂、口气臭秽出血,无论大人小儿。铅白霜、铜绿各二钱,白矾豆大一块。研末外敷。(《宣明方》)
鼻血不止:铅白霜末。用新汲井水送服一字量。(《十全博救方》)
痔疮肿痛:铅白霜、白片脑各半字量。酒调外涂,立刻见效。(《婴童百问》)
未婚女子经闭、神志恍惚烦热:铅霜半两,生地黄汁一合。调匀服下,每日三次。(《圣惠方》)
梳发令黑:铅霜包裹梳子,每日梳头,效果优于染发。(《普济方》)
粉锡
(《神农本草经》下品)
【释名】解锡(《神农本草经》)、铅粉(《本草纲目》)、铅华(《本草纲目》)、胡粉(陶弘景)、定粉(《药性论》)、瓦粉(《汤液本草》)、光粉(《日华子本草》)、白粉(《汤液本草》)、水粉(《本草纲目》)、官粉。
陶弘景说:这就是现在用铅炼制的胡粉,却被称为粉锡,与现在的名称不符。
李时珍说:铅和锡属于同一类物质,古人称铅为黑锡,所以称其为粉锡。《释名》说:胡的意思是糊,指用油脂调和后涂抹面部。
定粉、瓦粉是根据其形状命名,光粉、白粉是根据其颜色命名。民间将吴越地区产的称为官粉;韶州产的称为韶粉;辰州产的称为辰粉。
【正误】苏恭说:铅丹、胡粉实际上是用炒锡制作的,陶弘景说是用铅炼制是错误的。
震亨说:胡粉是锡粉,不是铅粉。古人用锡制成粉,妇女用来搽脸,颜色类似肌肉,不能入药。
马志说:粉锡、黄丹这两种东西,都是用铅炼成的。英公李??序中说铅锡难以分辨,指的就是这个。按李含光《音义》说:黄丹、胡粉都是用铅炼制的,没听说过用锡的。《参同契》说:胡粉投入炭中,颜色变坏,又还原为铅。《抱朴子·内篇》说:愚人不信黄丹、胡粉是铅炼制的。苏恭认为这两种东西都是用炒锡制成的,大错了。
李时珍说:锡炒后会变成黑灰,哪会有白粉。苏恭已经错了,而朱震亨又跟着错,为什么呢?
【集解】李时珍说:据《墨子》记载:大禹制造铅粉。张华《博物志》说:商纣王烧炼铅锡制作铅粉。可见铅粉的历史相当久远。现今金陵、杭州、韶州、辰州都制造铅粉,其中辰州粉质量最佳,颜色略带青灰。当地人介绍制法:每用铅百斤,熔化后削成薄片,卷成筒状,置于木甑中,甑底与甑中部各放一瓶醋,外用盐泥密封,用纸糊住甑缝。用风炉以四两火温养七日,后将铅粉扫入水缸,依旧密封温养,如此反复操作,直至铅料耗尽。未反应完全的铅料可炒制成黄丹。每制铅粉一斤,加入豆粉二两、蛤粉四两,水中搅匀沉淀后倾去清水。用细灰压出沟槽,垫数层纸,将粉置于其上,待半干时切成瓦片状,完全干燥后收藏。范成大《虞衡志》记载:桂林所产铅粉最负盛名,称为桂粉,是将黑铅置于酒糟瓮中密封发酵制成。《何孟春余冬录》说:嵩阳盛产铅,居民多制造胡粉。其方法:将铅块悬挂于酒缸内,密封四十九日,开封后即化为铅粉。未变白的部分可炒成黄丹,黄丹渣滓再制成密陀僧。这三种产品利润丰厚。铅蒸气有毒,工匠必须食用肥猪狗肉、饮酒及服用铁浆来抵御毒性。空腹接触毒气会致病死亡,长期受毒气熏染者多面色萎黄、肢体瘫痪而亡。各地制法略有差异,是因巧匠常创新方法以求速成获利。由此也可看出古人“炒锡”说法的谬误。《相感志》记载:韶粉蒸制不白时,用萝卜瓮蒸之即变白。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!