埃德尔王储的正式启蒙教育,在一个飘着细雨的清晨拉开了帷幕。育婴室旁一间阳光充足的小书房被布置成了临时的教室,空气中弥漫着皮革、旧纸张和打蜡地板混合的庄重气息。他的第一位正式教师,约阿希姆·冯·塞巴斯蒂安男爵,是一位来自德意志地区、以严谨和博学着称的学者,同时也是卡罗尔一世国王颇为赏识的宫廷顾问之一。冯·塞巴斯蒂安男爵年近六旬,头发梳理得一丝不苟,穿着深色的燕尾服,眼神锐利如鹰,透着一股旧式学究的威严。
马林太太抱着穿戴整齐的埃德尔进入书房时,心情颇为忐忑。她担心年幼的殿下无法适应这种严肃的氛围,更担心殿下若表现出任何“不合时宜”的举动,会引来这位以严格着称的男爵的不满,进而让国王失望。
冯·塞巴斯蒂安男爵的教案是标准且繁重的,旨在为未来的君主打下坚实的语言基础。罗马尼亚语是母语和官方语言,必须精通;法语是欧洲宫廷和外交的通用语,是身份的象征;德语则与霍亨索伦家族的渊源以及王国重要的外交、军事联系息息相关;拉丁文被视为锻炼思维和了解古典文明的钥匙。对于一个普通的幼儿来说,这无疑是巨大的负担。
课程从罗马尼亚语开始。男爵用清晰而缓慢的语调,讲述着罗马尼亚民间传说中“母羊和三只小羊”的故事,并辅以精美的插图。他的教学方法是传统的重复和记忆。然而,埃德尔的反应完全超出了他的预期。
这个被包裹在精致蕾丝衣服里的小身体,并没有表现出幼儿常有的不耐烦或注意力涣散。相反,他那双蓝色的眼眸始终专注地追随着男爵,偶尔还会落在摊开在桌上的绘本插图。当男爵重复某个词汇,如“小羊”、“狼”、“房子”时,埃德尔会微微歪头,似乎在仔细分辨发音。更让男爵和马林太太感到惊讶的是,在男爵讲述第二遍,故意停顿在某个关键词时,埃德尔会发出一个极其模糊,但音节轮廓依稀可辨的模仿音。
这绝非偶然。冯·塞巴斯蒂安男爵的眉头微微挑起,他不动声色地改变了教学节奏,引入了一些更复杂的词汇,如“森林”、“河流”、“勇气”。埃德尔虽然无法准确复述这些长音节词汇,但他会用手指向绘本上对应的图画,发出肯定的“啊”声,表明他理解了词汇与实物的关联。
这种理解力远超同龄人。马林太太在一旁激动得几乎要落下泪来,她用手帕紧紧捂着嘴,生怕打扰这“神圣”的教学时刻。而冯·塞巴斯蒂安男爵那古板的面容上,首次出现了一丝裂纹,那是混合着震惊和难以置信的表情。他教过不少贵族子弟,其中不乏聪颖者,但像埃德尔这样,在第一次正式授课中就展现出如此清晰的理解力和模仿能力的,绝无仅有。
随后的法语启蒙更是印证了这一点。男爵用法语简单地问候:“日安,殿下。”埃德尔在短暂的沉默后,竟发出了一个类似“安”的音节作为回应。当男爵用法语说出“书”、“桌子”等名词时,埃德尔同样能准确地将目光投向对应的物体。
一堂原本计划持续半小时的启蒙课,在冯·塞巴斯蒂安男爵不自觉的延长下,进行了一个小时。下课铃(由一位侍从轻轻摇响)传来时,男爵意犹未尽。他收拾教案的动作比平时缓慢了许多,目光始终没有离开那个正被马林太太抱起来、显得有些疲惫但却异常安静的小王储。
“马林夫人,”男爵的声音依旧保持着克制,但其中的震动却难以完全掩饰,“请务必在给陛下的报告中详细记录今天殿下的一切反应。尤其是……他对语言的那种敏锐。这非常……不寻常。”
马林太太连忙躬身答应,脸上洋溢着自豪的光芒。
当天晚上,一份由冯·塞巴斯蒂安男爵亲自补充细节的报告,就摆在了卡罗尔一世国王的书桌上。国王阅后,久久沉默,手指轻轻敲打着光滑的桌面。他召来了男爵,亲自询问了课堂的细节。
“陛下,”冯·塞巴斯蒂安男爵谨慎地选择着措辞,“王储殿下的天赋,尤其是在语言方面,是我生平仅见。这不仅仅是聪明,更像是一种……与生俱来的强大理解力。他似乎能穿透语言的表象,直接捕捉其核心意义。这需要极强的专注力和逻辑思维,在一个幼儿身上出现,简直是奇迹。”
卡罗尔一世点了点头,挥退了男爵。他走到窗前,望着窗外沉沉的夜色,深邃的眼眸中闪烁着复杂的光芒。有欣慰,有期望,或许,还有一丝不易察觉的警惕。一个过于聪慧的继承人,是福是祸,有时并非轻易能够断定。但他可以肯定一点:埃德尔,他的孙子,绝非寻常。王国的未来,或许真的会因这个稚嫩的生命而走向不同的轨迹。埃德尔用他第一天的表现,成功地在他祖父心中,刻下了一道远超预期的深刻印记。启蒙之路,第一步就走得坚实而耀眼。
---
喜欢巴尔干王冠请大家收藏:(m.38xs.com)巴尔干王冠三八小说更新速度全网最快。