「在伟大的比林斯基面前,别想隐藏秘密。」红发矮人叉腰。「说吧,威尔顿,或者是沃林。把一切都说出来。」
「无可奉告。」
「你认为我在听到你们刚才的争论以后还会相信你的装疯卖傻吗?」托耶夫脖子上青筋暴起。「说吧!那孩子怎么了?你带着武器又想去哪?」
威尔顿对上托耶夫的视线,丝毫没有让步之意。「这是我们的事,与你无关。」
「沃林!」红发矮人怒吼,「说啊!」
「那姑娘被埋在了河边。」
「谁!?」
「与我们同行的人类,那个婴儿的母亲。」
「你不是说她在半路上得了痢疾死了?怎么会埋在这儿?」
「沃林,别和他废话。」
「我没有问你,威尔顿。从你把剑锋对准我的那一刻开始,你就失去了与我对话的资格。」
托耶夫·比林斯基的红胡子随着他剧烈地呼吸上下颤动,威尔顿选择沉默。「继续,沃林!」
「那女孩,不是因为得了痢疾死的。她……他妈的。」沃林用手掌在自己的胡子前抹了一下。跪坐在一旁的女人吓得捂住了嘴巴。
「你应该闭嘴的,沃林。」威尔顿提起短剑。「给我让开,托耶夫。我只说一遍。」
红发矮人把手搭在佩剑上。「抱歉,我年纪大,耳朵不好使。」他看着对方的双眼。「我给你一次机会,再说一次。」
喜欢血与泪的诗篇请大家收藏:(m.38xs.com)血与泪的诗篇三八小说更新速度全网最快。