伊斯坦布尔的清晨裹着博斯普鲁斯海峡的湿润气息,雨后的阳光穿透云层,在产业联合体办公区的玻璃幕墙上折射出流动的七彩光斑。李家盛站在落地窗前,指尖无意识地划过一份国际形势分析报告的封面,标题“中亚关税同盟扩容细则解读”下方,密密麻麻的批注记录着他凌晨三点的思考。窗外,一艘悬挂着土耳其国旗的货轮正破开靛蓝色的海面缓缓驶过,船头犁开的浪痕在阳光下泛着碎银般的光泽,像一条在复杂水域中执着延伸的轨迹——恰如他们此刻正在推进的项目。
“各部门注意,上午十点准时召开周度形势分析会。”李家盛对着内线电话说道,声音里沉淀着连日来应对风波后的沉稳。这是他在政治局势动荡后定下的新规矩,每周一上午雷打不动的碰头会,让供应链、人力、财务等部门实时同步信息,像精密齿轮般咬合运转。从隔壁会议室传来桌椅挪动的轻响,其中夹杂着苏瑶清晰温和的声音,她正在和行政部确认参会名单,尾音带着一丝不易察觉的沙哑——昨晚她为了核对蒙古锂矿的检测报告,又熬到了后半夜。
走进会议室时,长条橡木桌上已整齐码好了各部门的汇报材料。最顶端的《原材料供应稳定性评估》封面上,供应链部门用红笔圈出了醒目的提示:“重点关注:哈萨克斯坦锂矿出口配额调整至每月800吨,较上月缩减20%”。李家盛拉开椅子坐下时,苏瑶递过来一杯冒着热气的绿茶,骨瓷茶杯上烧制的塔兰草原图案,与他办公桌上那只形成完美呼应——这是她上周特意请伊斯坦布尔的陶艺师定制的,杯底还藏着个小小的太阳纹样。
“先看地缘政治板块。”李家盛翻开报告,投影幕上立刻亮起一幅动态国际形势地图,不同深度的红黄蓝标记像警示灯般闪烁。战略部经理指着中亚地区成片的橙红色区块解释:“塔兰所在国上周正式签署加入欧亚经济联盟的议定书,这意味着从下个月起,所有原材料进出口需符合联盟统一技术标准。我们现有的17份检测报告中,有9份可能需要重新由联盟认证机构复核。”
供应链总监紧接着按下遥控器,屏幕切换出一份供应商名单:“我们已紧急联系三家蒙古库苏古尔湖周边的锂矿企业,他们的锂含量纯度均在99.5%以上,与哈萨克斯坦矿源参数基本一致,且暂未加入任何区域经济组织,可作为过渡供应源。更关键的是,李总推动的与青海盐湖集团的战略合作有了突破性进展——他们已同意以技术入股30%的方式,在塔兰共建电池级碳酸锂生产基地,预计明年第二季度可实现满负荷投产,届时能满足项目60%的原材料需求。”
李家盛的目光落在桌角那份合作协议草本上,纸张边缘还留着他在青海谈判时的折痕。上个月他带着技术团队飞赴格尔木,在盐湖边上的简易板房里和青海团队泡了整整四天,最终敲定“技术专利+设备输出+本地劳工”的合作模式——既把国内成熟的盐湖提锂技术带到中亚,又能为当地创造200个就业岗位。协议最后一页的空白处,苏瑶用铅笔标注的小字格外醒目:“建议与塔兰能源开发集团协商,合资公司股权比例保持51:49,确保技术专利使用权归属我方”。
人员流动板块的汇报带来了更具体的进展。人力资源总监调出一组柱状图,蓝色柱体在屏幕上节节攀升:“通过深度参与中亚新能源行业协会的‘人才桥梁计划’,我们成功申请到15个特殊签证配额,持有这些配额的技术人员可在欧亚经济联盟成员国范围内免签流动90天。更值得高兴的是,我们内部培养的第二批28名复合型人才已顺利结业,其中马磊等5人不仅通过德语B2等级考试,还拿到了德国工商会(DIHK)颁发的跨文化管理资格证书。”
屏幕上弹出结业典礼的照片,马磊穿着熨帖的深灰色西装,正与德国工程师伯格共同举着一份厚厚的手册。“这是他们耗时三个月完成的《‘智光’系统德语操作手册》,”人力资源总监的声音透着骄傲,“里面不仅包含2000多个中德技术术语对照,还特意加入了文化差异提示框,比如德国工程师习惯的‘问题前置式’沟通法,伯格看完后特意发邮件说,这比专业翻译公司的版本更精准,已经推荐给欧能集团的技术部作为参考范本。”
李家盛的目光越过会议桌望向苏瑶,想起那些她在办公室熬夜的夜晚。为了确保术语翻译准确,她不仅翻遍了德国DIN标准手册,还特意请慕尼黑工业大学的德语教授视频指导,连标点符号的使用规范都逐字确认。苏瑶感受到他的注视,微微颔首回应,眼底漾开的笑意像被阳光拂过的湖面,细碎的光芒里藏着无需言说的默契。
资金管理的汇报则透出技术创新的亮色。财务总监拖动鼠标,调出一组复杂的三维曲线图:“这套由迪拜酋长国商业银行协助开发的‘汇率风险预警系统’已试运行一周,能实时抓取全球12个主要货币市场的波动数据,通过AI模型提前48小时预判风险。上周三欧元对中亚货币突然贬值5.2%时,系统自动触发套期保值指令,为我们锁定了800万欧元的兑换汇率,相当于规避了约200万欧元的损失。”
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!