周六清晨,春光明媚得恰到好处。几缕薄云像被春风扯散的棉絮。
陶晶起了个大早,最后一次检查要带走的行李。
两年多的合租生活,东西竟也攒了不少,几个纸箱堆在客厅里,像小小的堡垒。
还有无数温暖的记忆,此刻它们被分门别类装进纸箱,即将迁往一个全新的、只属于她的空间。
周舟打着哈欠走出房间,看着客厅里摞起的箱子。
叹了口气:“真要走啦?以后晚上想吃烧烤都没人陪我下楼了。”
“随时约,电话召唤,随叫随到。”陶晶笑着抱了抱她。
“那倒也是。”周舟回抱她,用力拍了拍她的背。
“要幸福啊,晶晶。他对你好,你就好好享受。人生苦短,遇到对的人不容易。”
“嗯,我会的!”陶晶微笑着点头。
九点整,门铃准时响起。
陶晶开门,陆励城站在门外,今天没穿正装,简单的深色休闲裤搭配浅灰色毛衣,外面套了件卡其色大衣,少了几分平日的威严,多了些难得的松弛。
他身后跟着两个年轻男子,衣着普通,但身姿挺拔,眼神沉稳锐利。
而且两人站姿笔挺,气质不像普通工人。
“这是小张和小李。”陆励城侧身介绍,“来帮忙搬大件。”
小张小李齐齐点头:“陶小姐好。”
陶晶心里明白,这多半是陆励城从市政府后勤或者安保处找来的人,嘴上却说:“辛苦你们了,快请进。”
搬家过程高效得惊人。
小张小李显然训练有素,评估、打包、搬运一气呵成,动作利落又仔细。
陆励城也没闲着,帮着整理零碎物品,把易碎品用气泡纸仔细包好。
周舟端着咖啡倚在门框上看,小声对陶晶说:“你家陆市长打包的手法很专业嘛,是不是常做家务?”
陶晶看着陆励城蹲在地上认真给她的书籍分类的背影,心里某个角落软成一片。
她知道他有多忙多累,可这样的早晨,他推掉了所有安排,在这里帮她。
“陆市长,”
周舟忽然提高声音,“我们晶晶就拜托你啦。她有时候工作起来忘记吃饭,你得提醒她。”
陆励城抬起头,温和地笑了笑:“好,我会记得。”
周舟冲陶晶眨眨眼,用口型说:“他真好。”
10点半,所有东西装车完毕。
陶晶和周舟拥抱告别,周舟在她耳边小声说:“送你的乔迁礼物,别忘了……”
新房离这里不远,二十分钟车程。
这是一个去年交付的新小区,绿化做得很好,春日的海棠和樱花开得正盛。
陶晶的房子在十七层,两室一厅,朝南的阳台可以看到远处的江景。
小张小李把大件家具安置好就礼貌告辞了。
临走前小李还低声对陆励城说:“市长,我们就回去了,您有事随时让周助打电话。”
房门关上,世界忽然安静下来。
阳光透过干净的玻璃窗洒进客厅,地板上光影斑驳。
纸箱堆在墙角,等着被拆封、整理,让这个空间逐渐染上居住者的气息。
“累吗?”陆励城问,抬手轻轻摘掉陶晶头发上沾到的一点纸屑。
“还好。”
陶晶环顾四周,这个完全属于自己的空间让她有些恍惚,“就是感觉……不太真实。”
陆励城理解地笑了笑:“我第一次离开家,搬进市委家属院时也有这种感觉,新鲜的、全新的人生……”
他挽起毛衣袖子,“开始收拾吧,先从卧室开始?”
卧室不大,但有个很大的飘窗。
陶晶打开装床上用品的箱子,陆励城则开始拆装书的纸箱。
两人配合默契,很少说话,只有窸窣的拆箱声和偶尔的物品碰撞声。
午间阳光正好时,客厅和卧室已经初具雏形。
次卧书房的书架上摆满了书,床上铺着浅蓝色的四件套,陶晶从旧家带来的几盆绿植放在窗台上,在春光里舒展叶片。
陆励城站在书架前,手指轻轻拂过整齐排列的书脊:“《Wuthering Heights》、《The Great Gatsby》……这些都是英文相关的书。这边是《The Norton Anthology of English Literature》,还有《Translation Studies》和《The Translator’s Invisibility》……”
他的声音里带着温和的惊叹,“你把它们保存得这样好。”
陶晶走到他身边,和他并肩望着那片小小的世界。
“嗯。”陶晶走过来,和他并肩站着,“很多书都藏着我过往的记忆和经历,好像告诉我是如何一步步努力走到今天的,舍不得丢。”
“有些是我从大学就带在身边的一一像这本《The Riverside Chaucer》,书页都快翻散了;旁边那套《莎士比亚全集》(英文注释版),是工作后攒钱买的。翻译理论那些,是后来自己感兴趣陆续添的。”
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!