1977年6月7日,最后一批美军撤出了列宁斯克航天港,这座曾经苏联的航天中心在二战后一直被美军占领并被用作火箭发射基地,在战后二十多年的时间中,列宁斯克航天港为整个同盟国发射了上百颗卫星,可谓战功赫赫。
光鲜亮丽的履历背后却是肮脏的底色,由于美军那糟糕的军纪,自美军入驻当地的第一刻起和当地民众的冲突就没有停过,加上对火箭的粗放式管理,大量剧毒发射燃料泄露等问题也是源源不断,矛盾在一次又一次的冲突中不断累积。
在此期间美方也试图在改善这种糟糕关系,为苏俄和前苏联加盟国发射了新一代电视媒体卫星,但这和已经累积了多年的矛盾比起来无疑是杯水车薪。
随着美国在全球的战略收缩,美军自十年前就开始陆续撤出前苏联加盟国的部队,但列宁斯克航天区其特殊的位置始终被美国死死攥在手里不肯松开。现在随着华盛顿颁布新太空计划,列宁斯克航天区的地位不断下降,苏俄的实力逐渐恢复,对美国的潜在压力与日俱增。
在国防部长哈里森的建议下,五角大楼最终决定将最后一批列宁斯克航天区的部队撤离。
列宁斯克航天港的清晨笼罩在一片灰蒙蒙的雾气中,空气中似乎还残留着一丝火箭燃料特有的、刺鼻的甜腥味,这是二十多年粗放经营留下的难以消散的印记。跑道上,最后几架C-141“运输星”和C-5“银河”巨型运输机的引擎发出震耳欲聋的轰鸣,搅动着沉闷的空气。
士兵们排着松散的队列,将最后一批装有敏感设备和个人行李的板条箱推上飞机的货舱。他们的脸上没有胜利者的荣光,只有疲惫、茫然,以及一丝不易察觉的解脱。军装沾着油污,动作透着急躁,只想尽快离开这个他们从未真正属于过的地方。
基地外围,锈迹斑斑的铁丝网之外,聚集着一些当地的苏俄民众。他们没有欢呼,也没有愤怒的呐喊,只是沉默地注视着。一些老人的眼神中透着复杂的情绪,有对占领者终于离去的释然,也有对这二十多年间发生的一切——冲突、污染、屈辱的沉痛记忆。
几个孩子好奇地指着庞大的飞机,却被他们的父母紧紧拉在身边。更远处,一些穿着旧式大衣的苏俄官员和克格勃人员静静地站着,像冰冷的雕塑,确保这最后的撤离不会横生枝节,他们等待着全面接收这座饱经沧桑的航天城。
一辆吉普车颠簸着驶过停机坪,车轮碾过一滩残留的燃料,溅起暗色的液体。车上,最后一位撤离的美军指挥官,威廉姆斯上校,回头望了一眼高耸的发射架。那些钢铁巨物在晨曦中沉默矗立,曾经托举起无数枚奔向星辰的火箭,如今却像被遗弃的纪念碑,记录着一个时代的终结,以及其背后肮脏的底色。
“走吧,”他对司机说,声音有些沙哑,“这里不再属于我们了。”
和狼狈撤离美军不同的是,列宁斯克航天区内此刻确有一群身着防化服的人员正在航天区内四处翻找着什么东西……
华盛顿,五角大楼
几乎在同一时刻,美国国防部长哈里森的办公室里,气氛同样凝重。厚重的橡木门隔绝了外界的喧嚣,但隔绝不了历史的重量。
哈里森站在巨大的防弹玻璃窗前,俯瞰着波托马克河。他手中拿着一份刚刚收到的电报,确认列宁斯克已完全清空。
总统先生坐在柔软的皮质沙发上,指尖轻轻敲击着扶手。“所以,部长先生,列宁斯克的篇章,终于合上了。”他的语气听不出是惋惜还是轻松。
“是的,总统先生,”哈里森转过身,将电报放在桌上,“最后一批人员和设备已于当地时间上午10时前全部升空。我们在列宁斯克的存在,正式成为历史。”
中央情报局局长乔治·温斯洛普摇了摇头,带着一丝讥诮:“历史?那是一片被我们榨干了价值后又留下的烂摊子。我们发射了上百颗卫星,确保了全球监视和通讯的优势,但也留下了足以污染那片土地几十年的有毒燃料和深深的敌意。”
哈里森坐回自己的位置,目光锐利地看着温斯洛普:“乔治,我们别无选择。在后二战后时代最,列宁斯克是我们伸向太空最有力的手臂。它的战略位置一度无可替代。没有它,我们的太空计划至少要落后五年。至于那些‘副作用’……”他顿了顿,声音低沉下来,“是占领不可避免的代价。我们维持了秩序,尽管不完美。”
“不完美?”温斯洛普挑了挑眉,“部长先生,我们的士兵与当地人的冲突,那些丑闻……还有,我们真的确定所有敏感技术都没有遗留吗?苏俄人会像考古学家一样仔细挖掘那里的每一寸土地。”
“我们已经尽了最大努力进行清理和破坏,”哈里森的语气不容置疑,“核心数据和技术人员早已提前撤离。留给他们的,只是一个空壳,以及需要耗费巨资治理的环境问题。现在,随着我们新的航天飞机计划和本土发射场的完善,列宁斯克的价值已经大不如前。是时候甩掉这个包袱了,尤其是在苏俄力量逐渐恢复的当下。”
总统终于开口,打断了两人略带火气的对话:“哈里森的建议是正确的。全球战略收缩是既定方针。我们需要集中资源,应对新的挑战。列宁斯克曾经是一颗宝贵的棋子,但现在,它正逐渐变成一枚需要不断投入兵力守卫的‘孤子’,暴露在苏俄日益增长的压力之下。继续占据它,成本将远超收益。”
他站起身,走到世界地图前,目光扫过广袤的欧亚大陆。“我们离开了,但竞争并未结束,只是转移了战场。从今天起,太空竞赛将在一个新的、更基于我们自身技术的舞台上继续。”
哈里森点了点头:“是的,总统先生。我们交还了列宁斯克,但我们赢得了未来。现在,是时候依靠我们自己的力量,再次冲向星空了。”
办公室内陷入了短暂的沉默。三位美国权力的核心人物都清楚,撤离列宁斯克标志着一个时代的彻底落幕。它带着光鲜的航天成就和肮脏的占领底色,一同被封装进了历史。而在大西洋的另一端,苏俄的红旗,即将再次飘扬在列宁斯克航天港的上空,迎接一个充满未知与挑战的新纪元。
喜欢命令与征服:世界战争请大家收藏:(m.38xs.com)命令与征服:世界战争三八小说更新速度全网最快。